Diccionario para entendernos sin meter la pata
Busca palabras venezolanas y mira su equivalente, significado, contexto y posibles alertas de uso en otros paises.
arepa
En Mexico la arepa no es tradicional pero se conoce. La gordita rellena tiene cierta similitud.
Pan de maiz redondo, asado o frito, relleno con diversos ingredientes (reina pepiada, pabellon, queso, caraotas, etc.). Alimento cotidiano en Venezuela.
La palabra: arepaavion
En Mexico se dice trucha, abusado o listo.
Persona lista, habil, ingeniosa. Cumplido. 'Ser un avion' = ser muy vivo y resolutivo.
La palabra: aviónbicho
En Mexico bicho puede referirse a un insecto. En algunos contextos puede tener doble sentido.
Insecto, animal pequenho o criatura. Uso totalmente neutro.
La palabra: bichobroma
En Mexico broma es el chiste. Para cosa se dice cosa o asunto.
1) Chiste o broma. 2) Cosa o asunto (comodin coloquial). El contexto define el significado.
La palabra: bromaburda
En Mexico se dice mucho o coloquialmente un chingo (mas vulgar).
Muchísimo, bastante, en cantidad. Uso coloquial muy frecuente.
La palabra: burdacachapa
En Mexico existen preparaciones similares con elote (maiz tierno) pero la cachapa no es un termino conocido.
Tortilla dulce de maiz tierno molido, asada en budare, servida con queso de mano. Desayuno y merienda tipica venezolana.
La palabra: cachapacambur
En Mexico se dice platano para la fruta dulce.
Fruta amarilla dulce, conocida como banana en el resto del mundo. Termino cotidiano y neutro.
La palabra: camburcarajito
En Mexico se dice nino, chavo o escuincle (nino pequeno).
Nino pequeño o infante. Afectivo y cotidiano. La carga ofensiva de 'carajo' se diluyó completamente en este diminutivo.
La palabra: carajitocaraotas
En Mexico son frijoles negros, muy usados en la gastronomia yucateca y surtenas.
Frijoles negros cocidos, sazonados con aji, cebolla y papelón. Pilar del pabellon criollo venezolano.
La palabra: caraotascarro
En Mexico se usan tanto carro como coche o auto.
Automovil. Uso cotidiano y universal en Venezuela.
La palabra: carrocatire
En Mexico se dice guero/a para la persona de tez clara o cabello rubio.
Persona de cabellos rubios o piel clara. Término neutro y a veces afectuoso.
La palabra: catirechamo
En Mexico el equivalente es chavo/a o morro/a.
Joven, muchacho, ninho. Uso muy frecuente y neutro en Venezuela. Puede usarse para dirigirse a alguien de confianza independientemente de la edad.
La palabra: chamochevere
En Mexico se dice chido o padre. Chingon es mas fuerte y coloquial.
Genial, excelente, bueno. Uso muy frecuente. Una de las palabras mas identitarias del venezolano.
La palabra: cheverechivo
En Mexico chivo es el animal. Padrino o palanca para el favor.
1) Animal caprino. 2) Algo bueno/chevere. 3) Informante/delatador. 4) Favor o palanca. Muy dependiente del contexto.
La palabra: chivochopo
En Mexico se dice cuerno (de chivo para AK-47), hierro o tronco.
Arma de fuego. Jerga coloquial. Ampliamente entendida aunque es jerga de la calle.
La palabra: chopocoger
En Mexico 'coger' tambien tiene connotacion sexual fuerte. Usar 'agarrar' o 'tomar'.
Decí mejor: agarrar, tomar
Completamente neutro en Venezuela. Significa agarrar, tomar algo o tomar un transporte.
La palabra: cogercola
En Mexico para fila dicen fila, para ride dicen aventón.
1) Fila o turno de espera. 2) Ride o aventón en auto. 3) Gaseosa tipo Coca-Cola. Muy dependiente del contexto.
La palabra: colaempatar
En Mexico para el sentido romantico se dice ligar o agarrar onda.
1) Empatar en deporte (igualar marcador). 2) Comenzar una relacion romantica con alguien.
La palabra: empatarfilo
En Mexico simplemente hambre. Filo no tiene este significado.
Hambre. 'Tengo filo' = tengo hambre. Uso muy coloquial.
La palabra: filofranela
En Mexico se dice playera o camiseta.
Camiseta de manga corta o sin mangas. Uso cotidiano y neutro.
La palabra: franelaguachafita
En Mexico se dice desmadre o relajo.
Caos, desorden, relajo. Situacion sin control o muy bulliciosa.
La palabra: guachafitaguayabo
En Mexico el malestar de alcohol es la cruda.
1) Arbol de guayaba. 2) Resaca o cruda por alcohol. 3) Gran nostalgia o pena.
La palabra: guayaboguayoyo
En Mexico el cafe diluido puede llamarse americano o cafe de olla aguado.
Café negro colado, claro y aguado. Típico del llano venezolano. Puede ser termino afectivo o peyorativo segun el contexto.
La palabra: guayoyohallaca
En Mexico el tamal es similar en concepto aunque varia enormemente en receta y forma.
Masa de maiz con guiso de carnes variadas, aceitunas, alcaparras y pasas, envuelta en hoja de platano. Plato navideño venezolano por excelencia. Toda familia venezolana tiene su propia receta.
La palabra: hallacajojoto
En Mexico el maiz tierno es el elote.
Maiz tierno (mazorca fresca). Ingrediente fundamental de cachapas, sopas y preparaciones venezolanas.
La palabra: jojotomamar gallo
En Mexico se dice vacilón, tomar el pelo o (mas fuerte) chingar.
Burlarse, tomar el pelo, hacer bromas o no tomar algo en serio.
La palabra: mamar gallomarico
En Mexico es un insulto homofobico. No usar. El equivalente de confianza es wey o cuate.
Decí mejor: pana, wey
Entre amigos venezolanos de confianza: apelativo neutro equivalente a bro, pana, loco. Ha perdido la carga ofensiva en el habla coloquial venezolana aunque su origen es homofobico.
La palabra: maricomorocho
En Mexico se dice gemelo o cuate para el hermano nacido al mismo tiempo.
Gemelo o gemela. Uno de dos hermanos nacidos juntos.
La palabra: morochonevera
En Mexico se dice refrigerador o coloquialmente refri.
Electrodomestico para conservar alimentos en frio. Uso cotidiano y universal en Venezuela.
La palabra: neverapana
En Mexico se dice cuate, mano o carnal.
Amigo, companhero. Uso neutro y muy frecuente. No tiene connotacion negativa.
La palabra: panapapagayo
En Mexico la cometa es papalote.
1) Cometa o barrilete (juguete que vuela con el viento). 2) Loro o cotorra. 3) Persona muy habladora.
La palabra: papagayopapelón
En Mexico se llama piloncillo. Similar aspecto y uso.
1) Azucar mascabado en bloque, para bebidas y recetas. 2) Hacer un papelón = quedar en ridiculo.
La palabra: papelónpendejo
En Mexico pendejo es un insulto fuerte que significa estupido o imbecil. Mas fuerte que en Venezuela.
Persona torpe, cobarde, sin caracter o poco lista. Groserilla media en Venezuela.
La palabra: pendejopote
En Mexico se dice frasco para vidrio o bote/lata para metal.
Frasco, tarro, envase o contenedor. Uso muy frecuente y neutro.
La palabra: potepura vida
En Mexico todo bien o de lujo.
Expresion positiva. Todo esta bien, todo chevere. Aunque es mas asociado a Costa Rica.
La palabra: pura vidasapo
En Mexico se dice chismoso o poner el dedo para delatar.
1) Anfibio. 2) Persona que delata, sopla o chismea. Uso muy comun.
La palabra: sapotajada
En Mexico se dice platano frito o plátano macho frito.
Rebanada de platano maduro frito. Guarnicion clasica venezolana. Dulce, dorada y suave.
La palabra: tajadavaina
En Mexico el equivalente neutro es cosa o rollo. Chingadera es mas fuerte.
Comodin para 'cosa', 'asunto', 'situacion'. Uso muy frecuente. En contextos formales puede sonar poco elegante pero no es una groseria grave.
La palabra: vaina